La acelerada internacionalización del yuan

23 de diciembre de 2011. Dai Bingguo, consejero de Estado de China, y Yousaf Raza Gillani, primer ministro de Pakistán, en la firma de varios acuerdos sobre intercambio de divisas entre ambos países en Islamabad, capital de Pakistán. CFP
WEI Wei, de la provincia de Shandong, se iba a estudiar a Egipto. Al principio, le dolía la cabeza al pensar que debería cambiar primero de yuanes a dólares en China y después de dólares a libras egipcias cuando llegara allá. Sin embargo, un amigo le comentó que China UnionPay había puesto en marcha sus servicios en Egipto en 2007. Es decir, “yo podía depositar yuanes y sacar libras egipcias directamente allá, de ese modo se podía disminuir la pérdida por el cambio”, señala Wei Wei.
Hasta la fecha, 142 países y regiones ofrecen tales servicios en sus territorios. El canje entre el yuan (renminbi, RMB) y otras monedas se viene desarrollando de forma acelerada en los últimos años. El establecimiento de la Zona Piloto de Libre Comercio de Shanghai, a finales de septiembre de 2013, ha sido, sin duda, un nuevo impulso para la internacionalización del yuan.
El saldo transfronterizo del RMB
En la reunión ordinaria del Consejo de Estado, celebrada el 8 de abril de 2009, se decidió que, en las ciudades de Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Dongguan, entre otras, se iniciara, a modo de prueba, el canje del RMB transfronterizo, un paso clave para la internacionalización del RMB.
El 23 de agosto de 2011, el Banco Popular de China, los ministerios de Hacienda y de Comercio, la Administración General de Aduanas, la Administración Estatal de Impuestos y la Comisión de Supervisión y Administración de la Banca de China emitieron conjuntamente el Aviso para Ampliar las Zonas de Canje del RMB en el Exterior, por el cual, las empresas en las provincias de Hebei, Shanxi, Anhui, Jiangxi, Henan, Hunan, Guizhou, Shaanxi, Gansu, Qinghai y la región autónoma de la etnia hui de Ningxia podían iniciar ya movimientos de saldo de RMB transfronterizo. A su vez, en las provincias de Jilin y Heilongjiang, y en las regiones autónomas del Tíbet y Uigur de Xinjiang, la lista de países con los que hay saldos en yuanes en las transacciones comerciales de exportación se amplió desde las naciones vecinas a todos los países y regiones fuera del territorio chino. Para entonces, la gama de saldo transfronterizo del RMB se había extendido también a todo el país.
Un responsable del Banco de China expresa que la operación del saldo del RMB en el exterior ha llevado cuatro años, pasando de la fase de prueba a la de maduración. Las respectivas políticas complementarias vienen mejorando y el mercado del RMB en ultramar se está desarrollando de forma rápida. Cada vez más empresas elevan su reconocimiento sobre el RMB transnacional y su desarrollo ha entrado en una fase rápida.
Hasta finales de 2013, según palabras del vicegobernador de la provincia de Guangdong, Chen Yunxian, las operaciones de canje transnacional del RMB en dicha provincia habían sumado unos 3,2 billones de yuanes, ocupando el primer lugar a nivel nacional por cuarto año consecutivo.
Hasta septiembre de 2013, empresas de 220 países y regiones habían realizado operaciones de recibo y pago en RMB en sus respectivos lugares, cifra que cubre un 98 % del mundo; y la acumulación transfronteriza se liquidó en 8,6 billones de yuanes. Entre enero y septiembre de 2013 se liquidó un total de 3,16 billones de yuanes, mientras que la liquidación de comercios de mercancía ascendió a 2,07 billones de yuanes. El RMB se ha convertido en una de las más importantes monedas de liquidación en el mundo.
El saldo del RMB transnacional es favorable para promover la inversión directa y los negocios bilaterales, así como para los intercambios recíprocos. Las empresas pueden evitar el riesgo cambiario, así como los costos producidos por el cambio. Como no hace falta efectuar la cancelación de las divisas después de verificar las importaciones y exportaciones, se pueden eximir los anteriores eslabones y trámites, así como facilitar la financiación comercial, de modo que no impone una carga extra a las empresas.
Un documento emitido en julio de 2013 por el Banco Popular de China simplificó el proceso de operaciones del RMB transfronterizo y ha mejorado las políticas concernientes. Al mismo tiempo, la fundación del centro multifuncional de finanzas de Shanghai ha sido un impulso para la prueba de liquidación internacional del RMB y para que su internacionalización se vaya llevando a cabo.
Liquidación en RMB de la inversión transfronteriza directa
La liquidación en RMB de la inversión transfronteriza directa, iniciada en enero de 2011, ha registrado un acelerado desarrollo. Entre enero y septiembre de 2013, el saldo de dicha inversión llegó a 52.310 millones de yuanes, y la liquidación de la inversión extranjera directa fue de 280.270 millones de yuanes, un aumento del 136,7 % y el 81,4 %, respectivamente, en comparación con el mismo periodo de 2012.
El saldo de cuentas de la inversión transfronteriza directa en RMB brinda facilidades a las instituciones dentro de China que efectúan inversiones directas en el exterior con yuanes, al normalizar los organismos financieros de la banca cuando ellos hacen operaciones de liquidación de inversión directa en el exterior con yuanes.
Lian Ping, economista del Banco de Comunicaciones, considera que la inversión en el exterior en RMB significa que el yuan ha dado un gran paso en su uso internacional. En los últimos años, el deseo de que las empresas chinas inviertan en el exterior es cada vez más fuerte.
El 10 de octubre de 2013, se emitió el Aviso del Banco Popular de China sobre la Liquidación en RMB de los Inversores Extranjeros que Invierten en los Organismos Financieros Chinos, en el que se especifica que luego de conseguir la autorización, cuando los inversores extranjeros inviertan en los organismos financieros, podrán realizar la inversión en RMB, incluyendo el aumento de la inversión, fusiones y adquisiciones, transferencia de acciones, distribución de beneficios, etc.

China UnionPay en la Exposición Internacional de Finanzas de China, celebrada el 5 de septiembre de 2013 en Beijing. CFP
Intercambio de moneda en RMB
Desde 2013, el Banco Popular de China ha suscrito con los bancos centrales de Albania, Hungría, Inglaterra, Brasil y otros países europeos convenios de intercambios de divisas (currency swap). En consideración a que el euro y la libra esterlina son dos de las tres monedas más importantes del mundo, el intercambio entre el RMB y estas, representa el aceleramiento del proceso de penetración del RMB en el importante sistema monetario mundial.
Hasta la fecha, el Banco Popular de China ha firmado con los bancos centrales o autoridades monetarias de 23 países y regiones acuerdos de intercambio monetario bilateral, con una suma total de 2,5 billones de yuanes. Los datos de la Administración de Finanzas de Singapur demuestran que hasta finales de julio de 2013, el depósito total de RMB en Singapur había sobrepasado los 142.000 millones de yuanes, mucho más que el de junio de 2012 (60.000 millones de yuanes).
Tu Yonghong, profesora del Instituto de Finanzas de la Universidad Renmin, destaca que, por un lado, el Gobierno sigue estableciendo nuevos centros extraterritoriales de operaciones en RMB en las zonas donde la inversión china está relacionada estrechamente con el comercio, y extendiendo la escala del mercado de RMB extraterritorial. Al mismo tiempo, la mercadización del cambio en RMB se va elevando, de modo que sube razonablemente el precio de activos del RMB y aumenta la confianza de los inversores en el capital del RMB.
De los cuatro actuales sistemas económicos, los de EE. UU., Europa, Japón y Gran Bretaña, solo el primero no ha suscrito aún un acuerdo de intercambio de divisas con China.