CHINAHOY

HOME

2011-July-4 15:03

Usos de los Signos de Puntuación Usuales del Chino

名称

Denominación

符号

Signo

用法说明

Uso

举例

Ejemplo

句号

punto final

表示一句话完了之后的停顿。

Se pone el punto al final de una frase para indicar una pausa después de completada una oración.

我们的朋友遍天下。

逗号

coma

表示一句话中间的停顿。

Es un signo ortográfico, que representa una leve pausa dentro de una oración.

国家无论大小,都应一律平等

顿号

signo de pausa

表示句中并列的词或词组之间的停顿。

Se usa ese signo de puntuación chino para marcar una pequeña pausa entre palabras o frases coordinadas en una oración.

中国古代有许多重要发明,比如指南针、造纸、印刷术、火药等。

分号

punto y coma

用于分句之间,表示大于逗号而小于句号的停顿。

Se emplea entre componentes de una oración compuesta para indicar una pausa mayor que la de una coma pero menor que la de un punto final.

对人民有利的事,我们一定要办;对人民不利的事,我们一定不办。

冒号

dos puntos

用以提示下文。

El signo de dos puntos sirve principalmente para señalar lo que sigue en el pasaje.

各位代表:现在会议正式开始。

问号

signo de interrogación

用在问句之后。

Se coloca el signo de interrogación al final de una oración interrogativa.

刚才谁来了?

感叹号

signo de admiración

表示强烈的感情。

El signo de admiración sirve para expresar emociones fuertes, usado detrás de una frase exclamativa.

啊!多美啊!

引号

comillas dobles

comillas sencillas

“”

‘’

1.表示引用的部分。常用的是双引号(“”)。引号中再用引号时,用单引号(‘’)。

Se emplean las comillas para indicar lo que es una cita o trascripción de otro origen. Las más usuales son las comillas dobles. Se usan las comillas sencillas cuando la expresión lo requiere dentro de las comillas dobles.

小王说:“我同意大家的意见。”

老师问学生:“你们懂得‘青出于蓝’的意思吗?”

2.表示特定的称谓或需要着重指出的部分。

Se usan las comillas para señalar títulos especiales o partes que necesitan ser subrayadas de un texto.

“教师”是个光荣的称号。

3.表示讽刺的意思。

Sirven para expresar ironía.

这样的“理论家”,实在还是少一点好。

括号

paréntesis corchetes

()

[]

表示文中注释的部分。

Sirve el paréntesis para señalar la inserción como explicación en una oración.

各类文艺工作者(包括创作、表演、评论、研究、翻译等)自愿结合,组成自己的专业团体。

省略号

puntos suspensivos

……

表示文中省略的部分。用六个圆点,占两个字的位置。

Este signo, formado por seis puntos, se usa ocupando un espacio de dos caracteres para indicar la parte omitida de la oración.

菜市场里,蔬菜很多,有白菜、黄瓜、西红柿、豆角……真是琳琅满目。

破折号

guión

——

在文中占两个字的位置

1.表示下面是解释说明的部分,有括号的作用。

El guión ocupa un espacio de dos caracteres. Se emplea el guión para indicar lo que sigue es una explicación y que tiene la misma función que el paréntesis.

世界闻名的伟大建筑——万里长城,在两千多年前的秦代已经建成。

2.表示意思的递进。

Su uso también tiene una significación progresiva.

我们要用“团结——批评——团结”的方法解决人民内部矛盾。

3.表示意思的转折。

Además el empleo del guión denota la transición de un significado.

海上的渔船可以随时了解风情,及时避入渔港——不过,有时意料不到,也会出事。

连接号

signo de unión o guión corto

1.表示时间、地点、数目等的起止。在文中占一个字的位置。

Dicho signo de puntuación se utiliza ocupando un espacio de un carácter para expresar el comienzo y término de tiempo, lugar o número, etc.

1949年—1979

“北京—上海”直达快车

2.表示相关的人或事物的联系。

Se usa para expresar la interrelación de personas o cosas concernientes.

第二次世界大战中,意、德、日法西斯组成了“罗马—柏林—东京”轴心。

书名号

signo para títulos de libros

《》

〈〉

表示书籍、文件、报刊、文章的名称。

Ese signo sirve principalmente para encerrar o subrayar títulos de los libros, periódicos, documentos, artículos, etc.

《毛泽东选集》

《人民日报》

间隔号

signo de separación

1.表示月份和日期之间的分界。

Se usa para separar el día del mes.

十月一日

2.表示有些民族人名中,名字、父姓、母姓等的分界。

Se utiliza para la separación entre el nombre y el apellido del padre o de la madre de personas de ciertas etnias.

诺尔曼白求恩

Aprende Chino

  • Cumbre sobre el cambio climático de Durban
  • Serpiente emplumada americana y dragón chino
  • Guizhou Mirando hacia el futuro
  • Aprender español, la nueva moda
  • Actualidad de noviembre de 2011