Reconocen autoridades de BISU labor de profesora panameña
Por ABEL ROSALES GINARTE
El pasado 2 de enero de 2018 el Teatro Daming de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing (BISU, siglas en inglés), fue la sede de la ceremonia anual de entrega de reconocimientos a los profesores y estudiantes más destacados de 2017. En esta oportunidad se galardonó por primera vez a los diez personajes del año de dicho centro de altos estudios.
La única profesora extranjera premiada entre los diez personajes del año fue la panameña Liz Vargas, 李姿 en chino. “Mi palabra clave de 2017 es cambio”, dijo en su intervención al recibir el premio. Recordó que llegó a China en 2006 cuando solo existían tres líneas de metro en Beijing. En 2017 las autoridades de la capital china anunciaron la construcción de la línea del metro número 17 que entrará en funcionamiento en 2021. “Ahora uno puede comprar lo que uno quiera hasta frutas usando el celular y los chinos y extranjeros podemos utilizar las bicicletas compartidas por lo que los cambios en China son cada vez mejores”.
Liz se incorporó a BISU en 2009 como profesora de español. Después de ocho años de labor ininterrumpida además de vivir en carne propia los avances de China también ha visto con satisfacción el inicio oficial de los vínculos diplomáticos entre China y Panamá. Precisamente el 17 de septiembre de 2017 por un acuerdo entre BISU y la Universidad de Panamá quedó oficialmente inaugurado el Instituto Confucio en la capital del país centroamericano. El de Panamá es el sexto Instituto Confucio que apoya BISU.
El acto de entrega de reconocimiento a los personajes del año estuvo presidido por las principales autoridades de BISU, Gu Xiaoyuan, su presidenta y Ji Jinbiao, el rector. Los estudiantes de la universidad también realizaron representaciones artísticas que amenizaron la colorida jornada.
Descubrir una nueva cultura
La Universidad de Estudios Internacionales de Beijing se fundó en 1964 con el apoyo del entonces primer ministro Zhou Enlai. Es conocida por abarcar múltiples disciplinas como literatura, administración, economía, derecho y filosofía. Se distingue por la enseñanza de filologías extranjeras y administración turística. Tiene ocho facultades como la de inglés, japonés, ruso, alemán, francés e italiano, español y portugués, árabe y coreano.
Es uno de los primeros siete centros de enseñanza de la lengua española establecidos por el Ministerio de Educación de China desde la fundación de la universidad. En 2005 se creó la facultad de portugués.
Lingüística general, lingüística aplicada, teoría de la traducción, teoría de la comunicación intercultural, son entre otras las disciplinas que se imparten en sus aulas. La facultad de español y portugués mantiene una comunicación amplia y constante con muchos centros docentes del mundo. Ha establecido relaciones formales de intercambio con la Universidad de Alcalá en España, la Universidad Autónoma de Chihuahua en México, la Universidad de Paraná en Brasil, la Universidad San Ignacio de Loyola en Perú y recientemente con la Universidad de Panamá. En los últimos años han enviado a más de 100 estudiantes de la especialidad de español a España y Cuba.
“La posición geográfica de mi país como puerta entre dos océanos con el Canal de Panamá es también una oportunidad magnífica para el crecimiento y desarrollo acelerado entre China y Panamá y entre China, América Latina y el caribe”, dijo a China Hoy la profesora Liz. “El premio me llena de satisfacción porque la universidad reconoce mi entrega a la educación en este milenario país”.
La educación sigue siendo ese vínculo ideológico y cultural que une a los pueblos. “Me siento muy feliz de que la universidad reconozca todos mis años de esfuerzos y contribuciones para que los estudiantes de español conozcan las costumbres y la cultura de América Latina”.
Los alumnos de Liz en BISU tienen en ella a una profesora y una amiga que les apoya desde el Centro Cultural Latinoamericano de la escuela. “Mi profesora Liz es una mujer muy dedicada y amable. Siempre nos invita a diversas actividades de las embajadas de América Latina. No solo nos enseña las clases de conversación y audición, sino también las costumbres y culturas de América Latina”, dijo Wan Jiaxu (宛家旭), Samuel en español, estudiante de segundo año de BISU.
Ángela, Lin Yijia (林宜家) aseguró: “La profesora Liz es muy amable e ingeniosa. Siempre trata de ayudarnos para mejorar nuestro nivel del español tanto oral como a un nivel más culto. Hemos aprendido muchísimo con las actividades prácticas que nos ha proporcionado sobre la cultura latinoamericana y de cómo mantener una actitud positiva para mejorar en la práctica”.
Por su parte Han Mengmeng (韩梦梦), Natalia, graduada en 2012 del primer grupo de alumnos de la profesora Liz recuerda: “Es una de mis profesoras favoritas de BISU. Es muy responsable, amable y sabe cómo enseñar. Además tiene buenas relaciones con casi todas las embajadas de América Latina, y nos ayuda practicar en ellas. La considero no solo mi profesora, también una buena amiga. Cuando tenemos tiempo libre comemos y charlamos”. Natalia se graduó hace cinco años y actualmente es country manager del Banco de Importación y Exportación de China. “He aprendido con ella a ser una persona responsable, trabajadora y de buena corazón”.
Tantos años en China han dado frutos porque además de Natalia muchos de sus estudiantes actualmente laboran en grandes trasnacionales del país o en empresas extranjeras. “He hecho todo mi esfuerzo para que los estudiantes de la universidad aprendan sobre nuestra cultura llevándolos a prácticas, invitando a embajadores a nuestra universidad y buscando que se mantengan unidos a América Latina y el Caribe mientras estudian”, menciona Liz.
El mejor rumbo
Actualmente los barcos de China son uno de los principales clientes del Canal de Panamá. “China considera a América Latina como un socio indispensable de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y ambas partes deben lograr la sinergia de sus estrategias de desarrollo para complementarse mutuamente”, dijo el presidente de China, Xi Jinping, durante el encuentro que sostuvo en Beijing con su homólogo panameño el 17 de diciembre de 2017.
En esa oportunidad resaltó que espera cosechas tempranas en cooperación marítima, de infraestructura, comercial, de inversión y finanzas e intercambios activos en educación y turismo con la nación istmeña.
Por su parte el presidente panameño, Juan Carlos Varela, dijo a Xinhua que su país colaborará con China para fortalecer los contactos de alto nivel y los intercambios entre pueblos, promover la cooperación en comercio, inversión, finanzas, reducción de la pobreza e infraestructura, y cimentar la coordinación dentro de los marcos multilaterales como la Organización de las Naciones Unidas. Aseguró que su país está listo para ser un amigo importante de China en América Latina y que apoya la Iniciativa de la Franja y la Ruta.
Tal es la conexión que entre los acuerdos suscritos durante esa visita figura un memorando de entendimiento por el cual China y Panamá iniciarán estudios para evaluar la factibilidad de un Tratado de Libre Comercio. Panamá es un puente y un puerto por los que un nuevo tipo de relaciones internacionales caracterizadas por el respeto mutuo, la justicia y la cooperación de ganancias para todos llegarán al otro lado del mundo. La construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad liderada por China toma fuerza y se multiplica. El nuevo año se alza como un cauce por el que las aguas de las tradiciones y la comprensión entre los pueblos de China y Panamá tomarán el mejor rumbo.