El entusiasmo reina en el Concurso Internacional de Traducción de China 2013
Desde su convocatoria, en septiembre de 2013, el Concurso Internacional de Traducción de China 2013 (CITC) ha despertado suma atención en los amantes de la traducción literaria, tanto de China como del extranjero. Al ser la primera competencia a nivel nacional de traducción de chino a idiomas extranjeros en la que los ganadores son premiados, el CITC se ha convertido en una verdadera vitrina para los aficionados a la traducción literaria.
Hasta el momento, el Comité Organizador ha recibido varias decenas de trabajos del Reino Unido, Filipinas, Brasil, Argelia, Hong Kong y la parte continental de China, en los que no faltan obras conjuntas de traductores chinos y extranjeros, y traducción de varias obras por un mismo participante. El sitio web del concurso ha recibido centenares de consultas y ha respondido más de 200 e-mails y llamadas. Entre los comentarios dejados, pueden leerse los siguientes: Este concurso “es un gran evento que va a quedar inscrito en los anales de la historia” y “la cultura china da un paso más en su objetivo de cruzar fronteras”.
La recepción de los trabajos será hasta finales de febrero de 2014, mientras que a finales de abril se dará a conocer la lista de ganadores. El concurso no solo concederá certificados y premio en metálico a los ganadores del primer, segundo y tercer puestos, sino que también publicará en China y en el extranjero los trabajos de los que se adjudiquen el primer premio en cada idioma, a través de reconocidas editoriales, como el Grupo de Publicaciones Internacionales de China, Penguin Books, Hachette Book Group de Francia, Editorial Popular de España, Oriental Literature Publisher de Rusia y la Asociación de Intercambios Culturales Egipto-China.
Para más información consulte el sitio web oficial del concurso (en chino, inglés, francés, ruso, español y árabe, http://www.china.com.cn/news/citc/).