Primera página>Economía

Bienvenidos los productos extranjeros

Source:China Hoy Author:CHEN JUN
【Cerrar】 【Imprimir】 GrandeMedianoPequeño
 
15 de noviembre de 2017. Zhong Shan, ministro de Comercio de China, en la ceremonia de cuenta atrás de la primera Feria Internacional de Importaciones de China.

El desarrollo de China, después de 40 años de reforma y apertura, requiere una mayor expansión de su comercio exterior, sobre todo de las importaciones. La Feria Internacional de Importaciones de China, que presentará productos y tecnologías, es la mejor oportunidad para los que desean aumentar sus vínculos comerciales con el país”, indicó Qu Xing, miembro del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh) y embajador de China en Bélgica. La feria, considerada como la mejor oportunidad por el embajador Qu, será organizada por China y en ella participarán varios países y organizaciones internacionales. Tendrá lugar en Shanghai en noviembre próximo.

 

¿Por qué se celebrará la feria?

 

En mayo de 2017, el presidente chino, Xi Jinping, anunció en el Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional que China organizaría dicha feria a partir de 2018 con la intención de promover el alto nivel de apertura al exterior. El Informe sobre la Labor del Gobierno de 2018 así lo incluyó: “Es necesario ampliar activamente las importaciones y organizar satisfactoriamente la I Feria Internacional de Importaciones de China”.

 

¿Por qué China organiza esta exposición a pesar de los problemas con la globalización económica actual, en un contexto en el que el sistema multilateral de comercio enfrenta desafíos y el proteccionismo se aviva? En una rueda de prensa durante las “Dos Sesiones” de este año, Zhong Shan, ministro de Comercio, explicó a los periodistas chinos y extranjeros que organizar la Feria Internacional de Importaciones de China es importante para abrir el mercado al mundo. Reconoció que es una medida práctica para apoyar la globalización económica y la liberalización del comercio, así como una muestra de la determinación y confianza de China en la apertura al exterior en la nueva era.

 

Zhong destacó que en la feria “no solo se escuchará la voz de China, sino la de un coro formado por muchos países”. Manifestó que celebrar la Feria Internacional de Importaciones de China es parte del plan chino para promover la construcción de una comunidad de destino de la humanidad. No solo se refiere a una demanda por el desarrollo de China, sino también a una plataforma pública para el desarrollo del comercio mundial, el progreso de una economía abierta y la construcción de una comunidad de destino de la humanidad. Por un lado, estimula a otros países a compartir los dividendos del desarrollo de China con la expansión de sus importaciones, y les proporciona mercado para sus exportaciones, oportunidades de desarrollo y empleos. Por otro lado, ofrece ayuda a los países en vías de desarrollo para que participen y se integren en el proceso de globalización. La Feria Internacional de Importaciones de China brindará el apoyo necesario para la participación de países menos desarrollados y les ayudará a tomar parte en la cadena de valores del mundo, en el fortalecimiento de la integración de intereses, lo cual contribuirá a la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

 

“Celebrar la Feria Internacional de Importaciones de China es una buena noticia para el mundo. Significa que China ha extendido su cooperación al mundo y que todos los países deben aprovechar esta importante oportunidad”, mencionó Qiu Xiaoqi, miembro del Comité Nacional de la CCPPCh y embajador de China en México.

 

Por su parte, Bai Ming, subdirector del Departamento de Investigaciones del Mercado Internacional del Ministerio de Comercio de China, dijo: “Si consideramos que la apertura de China en el pasado era ‘me obligan a abrirme’, ahora es ‘quiero abrirme’, lo que ofrece un ajuste más activo en correspondencia con el ambiente nacional e internacional. Por una parte, la apertura mayor es una demanda para el desarrollo interno y una transformación estructural para el país. Por la otra, el desarrollo acelerado de China en los últimos años ha generado muchas oportunidades y varios países quieren compartir los dividendos de desarrollo de China y encontrar oportunidades en el proceso de avance económico de este país”.

 

De acuerdo con Xu Hongcai, economista adjunto del Centro de China para el Intercambio Económico Internacional, la celebración de la Feria Internacional de Importaciones de China demuestra que el país se inclina por prestar una misma atención a las exportaciones e importaciones, y tomará más en cuenta en el futuro el equilibrio del comercio internacional.

 

Productores españoles de vino durante la Feria de Productos Importados de China 2017 en Yiwu.

 

 
 
Igualdad de oportunidades

 

Los países a lo largo de la Franja y la Ruta tienen diferentes estructuras industriales, fuertes complementariedades económicas y un gran potencial comercial. De acuerdo con el Ministerio de Comercio, el Gobierno chino no cesa de expandir activamente las importaciones desde los países a lo largo de la Franja y la Ruta y de mejorar la estructura comercial mediante la reducción de barreras, la construcción de plataformas y el perfeccionamiento de las políticas de promoción de las importaciones. De acuerdo con los datos publicados por la Administración General de Aduanas, las importaciones y exportaciones de China con los países a lo largo de la Franja y la Ruta fue de 7,37 billones de yuanes en 2017, con un crecimiento del 17,8 % en comparación con el año anterior, lo que ocupó el 26,5 % del valor total del comercio exterior del país. Las exportaciones generaron 4,3 billones de yuanes y las importaciones, 3,07 billones de yuanes.

 

Según el ministro de Comercio, Zhong Shan, se calcula que en los próximos cinco años, China importará productos por valor de 2 billones de dólares de los países a lo largo de la Franja y la Ruta. La organización de la Feria Internacional de Importaciones de China no solo facilitará la entrada de productos de muchos países, también ofrecerá una plataforma internacional para el comercio de productos entre diferentes países, sobre todo ampliará la plataforma de cooperación comercial y de inversión, así como la integración de recursos, productos y servicios para los países participantes en la Franja y la Ruta y sus empresas.

 

Según estadísticas de la Oficina Internacional de Importaciones de China, hasta finales de febrero de este año, más de 1000 compañías de 120 países y regiones, incluidas unas 100 de las 500 mejores empresas del mundo, y líderes industriales se habían registrado para participar en la feria. Entre las empresas, unas 500 son de países o regiones a lo largo de la Franja y la Ruta, y 140 proceden de 22 países menos desarrollados.

 

Durante el evento se expondrán robots industriales, productos digitales, vehículos no tripulados, prendas de vestir, alimentos, productos de consumo diario y agrícola, entre otros. No solo se limitará a las industrias tradicionalmente ventajosas que gozan de reputación en cada país, sino que también se presentarán productos típicos y servicios que han logrado nuevos avances en los últimos años, aunque sean poco conocidos. Se calcula que 150.000 compradores tanto nacionales como extranjeros asistirán a esta feria.

 

Según la Oficina Internacional de Importaciones de China, la feria ofrecerá apoyo y asistencia a los países menos desarrollados, por ejemplo, con precios preferenciales de espacio, y proporcionará dos puestos gratuitos para cada país participante.

 

Desde la reforma y apertura, el comercio exterior de China se ha desarrollado continuamente y ha logrado un gran salto, haciendo contribuciones importantes para la apertura al mundo y el desarrollo económico y social. El enorme mercado de China también absorberá productos de todos los países del mundo.

 

China “tiene ganas de abrir el mercado y compartir oportunidades con todos los países”, aseguró el ministro chino de Relaciones Exteriores, Wang Yi, durante el II Foro de Cooperación China-Celac (Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños), celebrado el 23 de enero de este año.

 

Compartir con:
Editor: Wu Wen Da-->

Copyright © 1998 - 2016

今日中国杂志版权所有 | 京ICP备10041721号-4

京ICP备10041721号-4