Lucila Carzoglio es doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Shanghai, así como periodista y licenciada en Letras. Viajó por primera vez a China en 2016 y comenzó sus estudios universitarios al año siguiente. Un análisis sobre la representación de Hispanoamérica en la obra de la escritora china Sanmao está incluido en su tesis doctoral. Actualmente colabora en el área de literatura y prensa de la Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai.
¿Cuándo y por qué fue su primer viaje a China?
En 2016. Mi pareja ya vivía aquí y lo extrañaba.
¿Cuál es su pasatiempo predilecto?
Leer y viajar.
¿A qué le temía de niña?
Veía una sombra en la noche. La dejé de ver el día que decidí pasarla por arriba.
Si estuviera en una isla desierta, ¿qué libro desearía tener con usted?
Borges, de Adolfo Bioy Casares.
¿Por qué una escritora como Sanmao debería ser más estudiada en América Latina?
Sanmao es una de las pocas viajeras que ha escrito sobre los distintos países del continente en una época convulsa. Su mirada puede abrir caminos en el diálogo intercultural.
¿Qué es lo que más le ha sorprendido de China?
“Qué no me ha sorprendido de China” sería la pregunta. Si tuviera que resumirlo, creo que es su capacidad de transformarse y, al mismo tiempo, no cambiar.
¿Cuál cree que ha sido su mayor logro?
Me cuesta medir las cosas por objetivos, siempre hay algo más por hacer. Creo que mi mayor logro, en ese sentido, es persistir.
¿Qué canción en español es su favorita?
Argentina ha sido una usina musical para todo el continente. Más que por una canción, me inclino por un artista: Charly García.
¿Qué película china recomendaría?
Me gusta mucho Jia Zhangke, aunque hay muchos otros directores muy buenos.
¿Qué cualidad admira en una persona?
La honestidad, la empatía y la inteligencia.
¿Qué lugar de Argentina sugeriría visitar?
La Payunia, en Mendoza, solo porque se conoce poco. Pero Argentina tiene escenarios naturales inolvidables y muy distintos entre sí.
Si ganara hoy un billete de avión a cualquier parte del mundo, ¿qué lugar elegiría?
¡Siempre está bien volver a México!
¿Qué objeto que compró en China es el que tiene más valor para usted?
Tengo una pequeña colección de fotografía de mujeres de las décadas de 1950 y 1960 en Shanghai. Son fotos de personas comunes en la ciudad, que fui encontrando en mercados de pulgas. No son particularmente antiguas, pero me gustan los gestos y los escenarios elegidos.
¿Cuál es la palabra en chino que más le gusta?
Me gusta mucho el cambio conceptual de yiqian (以前, “antes”) - yihou (以后, “después”). En Occidente siempre se entiende que el futuro está adelante. Sin embargo, si tenemos en cuenta que qian (前) significa “de frente” y hou (后) “detrás”, podemos pensar que el futuro está detrás porque es lo que no vemos.
¿Cuál es su platillo chino favorito?
Jamás me canso de la comida de Yunnan, la diversidad y frescura de sus ingredientes.