Fotonoticias |
Xi pide esfuerzos para promover comunidad de futuro compartido China-Vietnam | |
|
|
Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China y presidente chino, se reunió viernes en Beijing con Luong Cuong, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del PCV. Xi señaló que adherirse al liderazgo de sus respectivos partidos comunistas y al sistema socialista constituye la característica más esencial de China y Vietnam, y sirve como la base política más sólida para desarrollar las relaciones bilaterales. Al señalar que China considera a Vietnam como una prioridad en su diplomacia de vecindad, Xi dijo que China está lista para trabajar con Vietnam con el fin de tomar la iniciativa en la profundización de la cooperación de alto nivel mutuamente beneficiosa, salvaguardar la equidad y la justicia internacionales y promover la causa del progreso humano, así como a fomentar conjuntamente una comunidad de futuro compartido China-Vietnam que tiene un significado estratégico. Xi subrayó que como se están produciendo a un ritmo acelerado cambios nunca vistos en una centuria, China y Vietnam deben adherirse a la dirección política correcta, considerar las relaciones chino-vietnamitas desde una altura estratégica y garantizar el desarrollo sostenido y correctamente orientado de los lazos bilaterales. Instó a China y Vietnam a reforzar su intercambio de pensamientos e ideas, a hacer un mejor uso de las plataformas institucionalizadas, como los debates teóricos y la formación de cuadros, y a fortalecer la comunicación y el intercambio de experiencias de gobernanza del partido y del Estado. Los dos países también deben aprovechar más el potencial de cooperación y no escatimar esfuerzos para promover la sinergia de las estrategias de desarrollo y la interconectividad, añadió. En cuanto al fomento de la amistad entre pueblos, Xi instó a las dos partes a aprovechar al máximo el 75° aniversario de las relaciones bilaterales y el Año China-Vietnam de Intercambios Culturales y entre Pueblos, que se celebrarán el próximo año, para dar un mayor reconocimiento a la tradicional amistad entre los dos países y esforzarse más por mejorar su orientación de la opinión pública, a fin de consolidar el apoyo público al desarrollo a largo plazo de las relaciones bilaterales. Xi continuó diciendo que los esfuerzos de China para una mayor profundización de las reformas y para la promoción de una apertura de alto nivel no sólo abrirán perspectivas más amplias para su propio desarrollo, sino que también aportarán nuevos impulsos y oportunidades al desarrollo de Vietnam y de otros países del mundo. China está dispuesta a fortalecer la cooperación con Vietnam para ser buenos compañeros y socios en el camino de la reforma y la modernización, indicó Xi, y expresó su convicción de que bajo el liderazgo del Comité Central del PCV encabezado por el secretario general, To Lam, Vietnam completará con éxito los objetivos y tareas establecidos por el XIII Congreso Nacional del PCV. Al señalar que Vietnam y China son vecinos socialistas unidos por las mismas montañas y ríos, Luong Cuong dijo que el desarrollo de las relaciones con China ha sido siempre la necesidad objetiva, la opción estratégica y una prioridad máxima de la diplomacia general de Vietnam. Dijo que Vietnam está dispuesto a seguir trabajando con China para cumplir plenamente los importantes consensos alcanzados en los años recientes por los principales líderes de ambos países, cimentar las relaciones entre los dos partidos y los dos países, impulsar el mayor desarrollo del intercambio y la cooperación en diversos campos, gestionar y resolver mejor las diferencias y esforzarse por alcanzar nuevos logros en la promoción de la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China y la construcción de una comunid ad de futuro compartido Vietnam-China. |
|
|
|